Jean-Julien Pous

Video artist

Saudade

3d animation installation at the Cheonggyecheon Museum in Seoul, South Korea, 6mn05, 5K, 2023

Part of the exhibition Strolling among the Peach Blossoms at Seongbukcheon Stream (북둔도화(北屯桃花): 성북천을 거닐다).


Saudade is an animated installation, part of the exhibition Seongbukcheon, at the Cheonggyecheon museum in Seoul. The title in Portuguese means "the endless and limitless lack of something whose existence is not certain." It depicts the soft joy of contemplating lush and peaceful nature, bathed in the light breeze of a late spring evening. Korean scholars took the time to observe nature in peace and reflection. What is left of this world, if not digital mirages? Today, isn't it above all poetry that we need, in order to change our relationship with the world?


사우다드는 포르투갈어로서, '존재의 유무를 알 수 없는 대상에 대한 막연하고도 끝없는 갈구'를 뜻합니다. 늦봄 해질녘에 불어오는 가벼운 바람을 맞으며 고요하고 평화로운 자연을 바라보는 기쁨, 그 시적인 순간을 그려내고자 했습니다. 옛 선비들은 고요한 성찰속에서 자연을 완상玩賞했을것입니다. 그러나 이제 그 세상은 신기루 같은 디지털 이미지로만 남아있습니다. 시詩가 아니라면 무엇으로 당대 선비들의 정신을 살펴볼 수 있을까요? 우리들과 세상의 관계를 변화시키고자 할 때, 지금 우리에게 필요한 것은 이러한 시정詩情 아닐까요?

Saudade est une installation video faite pour l’exposition Seongbukcheon au musée Cheonggyecheon à Séoul. En portugais, saudade signifie «le manque sans limite et sans fin de quelque chose dont l'existence n'est pas certaine». On y voit la douceur, la joie de contempler la nature luxuriante et paisible, la brise légère d'un soir d'une fin de printemps. Les lettrés ont pris le temps d'observer dans la quiétude et la réflexion la nature. Que reste-t-il de ce monde, sinon des mirages numériques ? Aujourd'hui, n'est-ce pas avant tout de poésie dont nous avons besoin, afin de changer notre rapport au monde ?




Stills






Credits


Made by Jean-Julien Pous
Music by Mathieu Vilbert
Song by Jieon
Translation by Hojun Sung